Vergrijpen:

  • "In een vuile toestand tijdens de parade van 14.00 uur" (30 november 1914)
    Straf : 4 days C.B. (4 days confined to barracks) : hij kreeg vier dagen kwartierarrest, d.w.z. dat hij het kwartier (de kazerne) niet mocht verlaten.
  • "Afwezig wanneer hij kamerverantwoordelijke was"
    Geen aanduiding van straf

Fragment uit "AGE 14"

(…) John krijgt vier dagen kamerarrest. In de vrije uren moet hij in de barak blijven. Een hele opdoffer, zeker nu ze een middagje in groep de stad in mogen.
'In Dublin's fair city, where the girls are so pretty, I first set my eyes on sweet Mollie Malone…' De hele barak lacht hem zingend uit. John blijft ontgoocheld achter. Hij moet de boel opruimen.
Wanneer de sergeant-majoor een uur later zijn inspectieronde doet, blijkt soldaat 6322 niet op zijn kamer in de barak te zijn. Twee uur later is John weer terecht. Luitenant-kolonel Kavenagh veegt hem flink de mantel uit: 'Waar heb jij gezeten? Even gaan wandelen misschien? Condon, besef jij wel wat je riskeert? Desertie! En daar staat de doodstraf op! Dit is een oorlog, man!'
'Het spijt me, sir', probeert hij. (…)

© auteur : Geert SPILLEBEEN; uitgeverij Averbode